Whispers of Forgiveness

 

マイケル・バーンとの共作。
おそらく、YouTube上にしか発表されていない。


Be ready forgiveness, be ready to listen.
許す準備をしなさい、耳を傾ける準備をしなさい。

Some believe the timing of the coming of a lifetime.
ある人は、人生に訪れるその時の意味を信じている。

Seen as all your worries are forgiveness,
あなたのすべての不安が「許し」として見られたとき、

Listen now, always to be there, be so thankful,
いま聞いてください、いつもそこにいてくれることに感謝しましょう。

Ever to be there, be so joyful.
いつもそこにいることを、心から喜びましょう。

Ever to be, sunlight coming, dancing in the golden light of this time.
いつもある存在、それは太陽の光とともに来て、この時の黄金の光の中で踊っている。

Ever to be working for the miracle, asking for the caring I have tried.
奇跡のために働き続け、私が尽くしてきた思いやりを求めている存在。

All our life, all our life, all our life, all our life, all our life, all our life,
私たちの人生のすべて、人生のすべて、人生のすべて……

forever, forever, forever.
永遠に、永遠に、永遠に。

 
Some believe the timing of the coming of a lifetime.
ある人は、人生に訪れるその時の意味を信じている。

Seen as all your worries are forgiveness, listen now, always to be there,
あなたのすべての不安が「許し」として見られたとき、いま聞いて、いつもそこにいることを――

be so thankful,
心から感謝して。

Ever to be there, be so joyful.
いつもそこにあることを、心から喜びましょう。

Ever to be, sunlight coming, dancing in the golden light of this time.
それはいつもそこにある太陽のように、この時代の黄金の光の中で踊っている。

Ever to be working for the miracle, asking for the caring I have tried.
奇跡のために働き続け、私が尽くしてきた思いやりを願いながら。

All our life, all our life, all our life, all our life, all our life.
私たちの人生のすべて、人生のすべて


Q.
whipersは誰がささやいている?

A.
あなたの心の奥深くにある「赦しの源」からの声。
目には見えなくても、あなたを導く光や存在のやさしい囁き。

Q.
working for the miracleとはどんなことを表している?

A.
working for the miracle(奇跡のために働く)」という表現は、
スピリチュアルな成長・癒し・希望の実現に向かって、
自分が努力を重ねていくことを象徴的に表している。

ジョンの曲にしばしば出てくる「奇跡」は、
壮大な奇蹟よりも、心の深いレベルでの小さな輝きに近い。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です