1989年リリースの”Anderson Bruford Wakeman Howe”(閃光)の中の1曲。
懐かしくなってしまうが、自分の結婚式のオープニングに
使おうと思ったが、かみさんの同意が得られず実現しなかった(笑)
こうして、新しい動画と組み合わさると、全然古さを感じない。
So giving all the love you have
持っているすべての愛を捧げてごらん
Never be afraid to show your heart
心を見せるのを恐れないで
So giving all the love you have
持っているすべての愛を捧げて
There is a special reason
それには特別な理由があるんだ
A special reason…
特別な理由が…
In the big dream
大いなる夢の中で
We are heroes
僕たちは英雄なんだ
We are dreamers
夢見る者たちなんだ
Of the big dream
その大いなる夢の
Someone told me
誰かが教えてくれた
There are brothers
兄弟たちがいると
Live forever
永遠に生きていると
In the big sky
大いなる空の中で
Just hear your voice
ただあなたの声を聞いて
Sing all the songs of the earth
地球のすべての歌を歌って
Nothing can come between us
僕たちの間に入るものは何もない
You’re a brother of mine
君は僕の兄弟なんだ
Sing out your sisters
姉妹たちの声も歌って
All the dreams of the world
世界中の夢を
Nothing can come between us
僕たちの間には何も割って入れない
We are the travellers of time
僕たちは時の旅人
See the desert
砂漠を見てごらん
We have walked the path
僕たちは歩いてきたんだ
Of all the known religions
あらゆる知られた宗教の道を
In the big dream
大いなる夢の中で
We are brothers, we are sisters
僕たちは兄弟であり、姉妹なんだ
Of the big dream
その大いなる夢の
Just hear your voice
ただあなたの声を聞いて
Sing all the songs of the earth
地球のすべての歌を歌って
Nothing can come between us
僕たちの間に入るものは何もない
You’re a brother of mine
君は僕の兄弟なんだ
Sing out your sisters
姉妹たちの声を解き放って
All the dreams of the world
世界中の夢を
Nothing can come between us
僕たちの間に何も割って入れない
Took me by surprise
突然のことだった
It opened up my eyes
それは僕の目を開かせた
I can’t believe we’re ready to
僕たちが準備できてるなんて信じられない
Run another
次の旅へ走り出す
Run another
またひとつ
Run another
またもうひとつ
Fourth Dimension Dream
第四次元の夢へと
All the way it seems
どうやらその道すじはすべて
I can’t believe we’re running to
僕たちがそこへ向かっているなんて信じられない
See the world for what it really is
世界の本当の姿を見るために
In the full moon
満月のもとで
Took me by surprise
それは突然やってきた
It opened up my eyes
僕の目を開いてくれた
I can’t believe we’re ready to
僕たちが準備できているなんて信じられない
Run another
また新しい旅へと
Run another
また次の旅へと
Run another
そしてまた…
Fourth Dimension Dream
第四次元の夢へと
Always the way it seems
いつもそうであるかのように
Just hear the voice
ただその声を聞いて
In all the songs of the earth
地球のすべての歌の中にある声を
Nothing can come between us
僕たちの間に入るものはない
You’re a brother of mine
君は僕の兄弟なんだ
We hold our hands together
僕たちは手を取り合って
Be the sunshine
太陽のようになろう
Nothing can come between us
僕たちの間に入り込めるものは何もない
You’re a sister of time
君は「時」の姉妹なんだ
Just hear the voice
ただその声を聞いて
Sing all the songs of the earth
地球のすべての歌を歌って
Nothing can come between us
僕たちの間に入れるものは何もない
Nothing can come between us
本当に何も
Nothing can come between us
僕たちの間には何も
So give it all the love you have
だから、持っているすべての愛を捧げて
Never be afraid to show your heart
心を見せるのを恐れないで
So giving all the love you have
持っているすべての愛を注いで
There is a special reason to come true
それが実現する特別な理由がある
So giving all the love you have
だから持てる愛をすべて注いで
Never be afraid to show your heart
心を見せることを恐れないで
So giving all the love you have
持っている愛をぜんぶ捧げて
There is a special reason
特別な理由がそこにある
There is a special reason this time
今回は、特別な理由があるんだ
Long lost brother of mine
長く失われていた僕の兄弟よ
Seeing my life for the first time
僕の人生を初めて見るかのように
Long lost brother of mine
失われた僕の兄弟よ
Living my life in the big dream
大いなる夢の中で、僕の人生を生きている
Long lost brother of mine
失われた兄弟よ
Walking away from illusion
幻想から歩き去る
Long lost brother of mine
長く失われていた僕の兄弟よ
Seeing my life for the first time
僕の人生を初めて見る
Long lost brother of mine
失われていた僕の兄弟よ
Seeing me fly like an eagle
鷲のように飛ぶ僕を見る
Long lost brother of mine
失われた僕の兄弟よ
Watching me walk in the full moon
満月のもとを歩く僕を見つめている
Long lost brother of mine
長い間失われていた兄弟よ
Seeing my life for the first time
僕の人生を初めて見ている
Long lost brother of mine
失われた兄弟よ
Walking this dream everlasting
この永遠の夢を歩いている
So it’s there
だからそれは、そこにある
Putting one into one special reason
1つを1つに繋ぐ、特別な理由のために
So it’s there
だから、それは確かにそこにある
Putting one into one
1つをもう1つに合わせて
One another. Sure can. Sure can
お互いに。できるさ。きっとできる
This is a further dimension
これはさらなる次元なんだ
Coming at us for the very first time
それが僕たちに初めて訪れている
It’s the second attention
それは「第二の注意」なんだ
Realising it all of the time
いつもそれを感じ取っている
Re-defining this long lost passion
長く失われていた情熱を再定義している
For the living we’re in
僕たちが生きているこの人生のために
This will be the first of many
これは数多くの始まりの最初のひとつ
I be telling you
君に伝えているんだ
Long lost brother of mine
失われた僕の兄弟よ
Walking the dream evolution
夢の進化を共に歩んでいる
Long lost brother of mine
長く失われていた兄弟よ
Singing the sisters of freedom
自由の姉妹たちを歌っている
Long lost brother of mine
失われた兄弟よ
Seeing the fathers of wisdom
英知の父たちを見ている
Long lost brother of mine
長く失われていた兄弟よ
Seeing my life for the first time
僕の人生を初めて見ている
So it’s there, but to want it to one special reason
そこにある、それを求めるのは特別な理由のため
Yes it’s there, but to want it to want one another
そう、それはある、でもそれを求めるのは互いのため
So it’s there, but to want it to one special reason
そこにある、それを求めるのは特別な理由のため
Yes it’s there, you can see what you want to see
そう、それはある、見たいものを見ることができる
Long lost brother of mine
長く失われていた僕の兄弟よ
Q.
どんな世界観の曲?
A.
ジョンがよく扱う「大いなる夢(The Big Dream)」
「時空を超えた兄弟姉妹愛」「魂の進化」というテーマを
軸に展開されている。
①「Fourth Dimension Dream(第四次元の夢)」や
「Second Attention(第二の注意)」といった表現は、
カルロス・カスタネダや神秘主義的知識を思わせる。
②「illusion(幻想)から離れ」「see my life for the first time
(初めて自分の人生を見る)」という歌詞は、
目覚めや自己覚醒の瞬間を描いている。
Q.
「All the love you have」とはどんな愛?
A.
愛を惜しみなく与えること、恐れを超えて魂を開くこと
を意味している。また、
「Never be afraid to show your heart(心を見せるのを恐れないで)」
という繰り返しは、ハートチャクラの開放や魂の共有を象徴している。
Q.
「Big Dream」とはどんな夢?
A.
宇宙的なヴィジョンや集合的無意識にある真理
「我々はその夢の中のヒーロー/夢見る者(heroes / dreamers)」
という部分と響き合っている。
Q.
「Long lost brother of mine」:失われた兄弟とは?
A.
ソウルファミリーを指していると思われる。
「生まれて初めて自分の人生を見る」「幻想から離れて歩いている」
などのフレーズは、霊的な再会と統合の瞬間を描写している。
Q.
「Full moon」「sunshine」は何の象徴?
A.
月や太陽は、直感・感受性(陰)と意識・照らす力(陽)
のバランスを象徴。
「Seeing me fly like an eagle(鷲のように飛ぶ)」は、
魂の解放と高次の視点への移行を意味すると思われる。
※その他のキーワード
Fourth Dimension Dream | アストラル界/時空を超えた夢・ヴィジョン |
Second Attention | カスタネダの「意識の変容」概念 |
Long lost brother/sister | ソウルファミリー・転生 |
Walking away from illusion | マーヤ(幻想)からの解放 |
Nothing can come between us | 分離は幻想であり、魂はつながっている |
Q.
曲全体のメッセージは?
A.
私たちは夢見る者であり、魂の旅人。失われた兄弟姉妹と
再び出会い、愛と調和のもとに幻想から目覚めていく。
恐れず心を開き、愛を与えることで、真の自己と世界の姿を
見ることができる。